5 قصائد ومضة للشاعر الفيتنامي ” فان فان كان **” ترجمة / فتحي ساسي *
بواسطة مسارب بتاريخ 23 أبريل, 2016 في 06:40 مساء | مصنفة في نصوص إبداعية مترجمة | لا تعليقات عدد المشاهدات : 1134.

 

Justo SAN FELICES

In the sounds of fireworks

 

A few young fruits

May fall …

 

مع صوت المفرقعات

 

فاكهة صغيرة  

يمكن أن تسقط  …

 

 

 

First morning of a new year

 

I find a child s sock

Soft  ….

As a ripened fruit

 

صباح جديد

 

أجد جورب طفل  

ناعم   …..

كأنّه فاكهة ناضجة   

 

 

 

 

New year s day

 

On the road

Picking a dried blade of grass

I touch the old year s tail

 

الشاعر فتحي ساسي *

يوم جديد

 

ألتقط نبتة العشب المجفّفة   

ألمس حكاية السّنة الماضية   …

 

 

 

 

New year coming

 

As well- wisher s gather

The sea out there …

Doesn’ t know it yet

 

عام جديد 

 

مثل كلّ الأماني الجميلة

تتجمّع ….

والبحر هناك لا يعرف ذلك   

 

 

 

 

First night of new year

 

Hearing waves

  I shine a candle

Towards the sea

 

اللّيلة الأولى

 

أسمع الأمواج

ثمّ أشعل شمعة ….

نحو البحر

 

 

 

 

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

 

 

** شاعر من الفيتنام .

ولد سنة 1955 في شمال البلاد .

تحصّل على عدة جوائز في ملتقيات ثقافية .

له 24 مخطوطا شعريا

منهم 11 مترجمين الى عدة لغات اخرى مثل الفرنسية والانجليزية والتركية

 

 

 

 

*شاعر من تونس

 

 

َ

 

 

 

اترك تعليقا