” Fumée de manuscrits…” دخان المخطوط
شعر : كارلوس ألفراد
ترجمة : د. عبد الرحمان مزيان
——————————–
دخان المخطوط…
اليوم الثاني من الشهر الأول في 1492
رياح باردة تهب من قمم الأطلس
ومن القمم الأوروبية
تهب على غرناطة، آخر مملكة للكلمات
خرير مياه ووشوشات
تسبق توسيع حياة العزلة
غرناطة
مكان أجمل لغة عالم الأمس
التي يتكلمها كاتب الملك خطاطا مختصا
المراسلات الديبلوماسية، تحرر شعرا
والمخطوطات مزخرفة بحبر ألف لون
لأن الحبر المظلم خط نبض حقير وعامي
على باب الخمر، يتحدى المتعيي الممنوع
وينظمون الجمال لكل موضوع
وينشدون المتعة في كل وقت
غرناطة
لأبوابك
سيسنيروس الإسباني يتبع خطى الموحدين
طهريون حارقوا الكلمات
الكردينال يحرق لأجل مخطوطات الحب
خمسة آلاف مجلد من الشهادات، ملفوفة على خشب ثمين
مزين بالفضة، بالذهب، بالمر المكاوي والحلي
أغطية منقطة بالجواهر
بالله، بالعلم، بالتاريخ، بالشعر
الكل يسيل دما مخثرا
تتوقد النار من جديد بالرياح الباردة، رياح الجبال
الحرق يدشن زمن المنافي
جماجم سراديب الأموات فارغة
مُنَضَّدَة هرميا، نهم النار
حريق مهمول بالأصوات، العظام، فرقعة الكلمات
سينيروس تفيض بالنماذج: مكتبات العالم المحروقة
-سيريل يكشط إيباتيا الجميلة ويصبح قديسا
إيباتيا مجزأة وأرقامها تحترق في نيران الكلمات-
فراي دييكو لاندا يقتفي خطى فرانسيسكان، هو أيضا…
يحرق الكتب المفيدة
تاريخ، أساطير، علم، كلام النساء
الدموع التي احتفظت بها المايا انهمرت
الدخان المعطر يفر
سيسنيروس أميكو توركيمادا
مستشار إيزابيل
لبني لون النار،
مسكينة الشعلة الخادعة
ليس لك وقت الكلمات الجميلة
أسوء مثال للإمارات
في النار تبحث عن الكلمات
لكن الدغل المتشابك لا يكلمك
الكلمات المرصعة بالجواهر تتشتت
وتصرخ في وجهك: الخيبة
~
تطير الكلمات وتثير غضب الصمت
موضوع الاشتهاء، أصبح موضوع الغيظ
لا يهم إذا كان هو أيضا موضوع الفن
أو غذاء العقل
تحمله النار
كلمات حروقة
تثير المتيقظين ناريي الجحيم
بعد رماد الحبر
يتطاير في الريح عطر نادر
فوحان الهاوية
عطر رحال سريع
الذي يخيط كلمات المخطوطات الجديدة
والذي يبحث عن مكتبات أخرى حيث ترقد الثروة
ليصبر جالسا بشعلة خافقة
حياته نباتية البذر دائما كامنة
لتنتظر نارا أخرى كبيرة
شرارة بروميثيوسية
مكلفة بغضب الآلهة
النار تنور
لكنها أيضا، تحرق بسرعة.
——————————————————————————————–
* الدكتور عبد الرحمان مزيان ( ناقد ومترجم من الجزائر )




